|
|
|
FEL, ĉiam io nova! |
|
|
|
|
Perlo
- Verkinto: Boulton
- Tradukinto: Marjorie Boulton
- Originala lingvo: mezangla
- Kontribuinto: Edmund Grimley Evans
- Speco: poezio
- Haveblo: En stoko
- Prezo: €17.85
- Eldonjaro: 2019
- Formo: libro glubindita
- Priskribo: La verko, kiun Marjorie Boulton plej ŝatis, ne aperis dum ŝia vivo. Temas pri Perlo, poemo el la 14a jarcento, originale verkita en la mez-angla, kiu priskribas sonĝon aŭ vizion, en kiu patro renkontas sian mortintan filinon.
Nun, post la morto de Boulton, tiu ĉi verko finfine sukcesis aperi. Se vi ŝatas poezion kaj ŝatas la angflan literaturon, tiu ĉi Perlo estas perlo, kiun vi ne maltrafu!
"La verko troviĝas en unusola manuskripto en la Brita Muzeo. Marjorie Boulton, eble la plej flua poeto en la tuta Esperanto-literaturo, nomis tiun ĉi poemon "netradukebla". Se jes, ŝi mirige bone tradukis la netradukeblon - kaj faris tion dimanĉon post dimanĉo, irante sian propran poezian kaj spiritan vojaĝon. Por ŝi, Perlo estis kvazaŭ pilgrima celo - atingita (tiel mi kuraĝas diri) en gloro." (Humphrey Tonkin) - Paĝoj: 145
- Larĝo: 125 mm
- Alto: 220 mm
- Pezo: 176 g
- ISBN: 978-1-59569-395-2
- Notoj: Dulingva eldono: mezangla, Esperanto
- Pritakso: Aldoni mian pritakson
|
|