La Retbutiko
FEL, ĉiam io nova! Por skribi al ni
Indekso
Aktualaj kaj novaj temojĈefa FEL-indekso
Retbutiko
Eldonoj
Ekspedmanieroj
Via konto
Kiel pagi?
La IBAN-sistemo
Kreditkartoj
Adresŝanĝoj
Privilegiaj klientoj

Printempo bluĵinsa

  • Authors: Mikaelo Bronŝtejn, Vera Vlasova, Evelina Sokolova
  • Illustrator: Anastasia Baŝlikova
  • Kind: CD, music
  • Availability: Not in stock
  • Price: ±€14.00
  • Year of publication: 2006
  • Format: kompakta_disko
  • Description: Dek ses kantoj originale verkitaj de Mikaelo Bronŝtejn:
    1. Printempo bluĵinsa
    2. Koketulinoj
    3. Alternativoj
    4. Adieu, Paris!
    5. Vrako
    6. Gajaj frapistoj
    7. Mi estas kiel vi
    8. Rimarkitaj
    Puŝkin-jubilejo:
    9. Pardonu, Aleksandro!
    10. Parolo de brita delegito
    11. Parolo de pola delegito
    12. Parolo de franca delegito
    13. Parolo de sveda delegito
    14. Parolo de ĉina delegito
    15. Blanka nokto
    15. Por Ĵomart
  • Runtime: 52 min
  • Width: 145 mm
  • Height: 125 mm
  • Weight: 88 g
  • Review:
  • Rating: Add my rating
Retmesaĝo de novaj
FEL ĉe Facebook
FEL ĉe Twitter

Knabinoj, cignoj, burĝonoj


2007/05, p. 23

Jen kompakta disko, kiu prezentas 16 kantojn, ĉiuj krom unu novaj. Krom la titolaĵoj: amantinoj, printempo, Parizo – jen komencaj kaj trakuraj temoj de la kolekto. Kiel kutime, Bronŝtejn mem aŭtoris la tekstojn kaj melodiojn. Enkonduke li pledas, ke oni atentu la tekstojn kaj iliajn aludojn. Feliĉe tio facilas, ĉar la kantado estas klara kun bonkvalita registrado, en prizorgo de Lev Rumjancev. Krome estas aldonitaj ĉiuj tekstoj en alloga kolore presita 16-paĝa libreto. Por aldoni varion al la aŭskultado, kunlaboris profesiaj kantistinoj Tatjana Belova, Vera Vlasova kaj Evelina Sokolova, kies fotojn vi vidas fine de la libreto. Por la kantoj gitaro estas la baza instrumento, sed suplemente sonas pluraj pliaj.

Eroj 8-14 formas kompleton omaĝe al la 200-jariĝo de la eminenta poeto Aleksandr Puŝkin. En la unua kanto el tiuj la aŭtoro mem omaĝas; sekvas iom ŝercaj kontribuoj de delegitoj diverslandaj: brita, pola, franca, sveda kaj ĉina. Ili aludas iujn okazaĵojn aŭ sintenojn de siaj landanoj al la omaĝato. La brito komparas lin kun Byron, la polo kun Mickiewicz; la franco montriĝas la pranepo de tiu, kiu duele mortpafis la poeton en 1837. Fremdlingvaj esprimoj kaj historiaj aludoj ricevas klarigon en la libreto.

Enhave okulfrapas, almenaŭ al mi, versparo de Adiaŭ Paris!:

... en la koro restas nun
cikatro inter sen kaj kun ...

La lasta kanto Por Ĵomart reprenas la sezonan fadenon de la unua kaj la kor-centrecon de la ĵusa cito. Du eltiraĵoj:

... en koroj apenaŭ aŭtunas
la fajre junula amem' ...


... retrilos printempo ekverde
en nia amika ĝarden' ...

Por tiu, kiu konas kaj aprezas la kantojn de Mikaelo, jen inda aldono al via disko-kolekto.

Stefan MacGill

My rating

Stars:
FEL code Password (password forgotten)

No more than 250 characters. You can use the letter "x" for the Esperanto accents. If you made a mistake, just type the text again. The old one will be deleted automatically.