La Retbutiko
FEL, ĉiam io nova! Por skribi al ni
Indekso
Aktualaj kaj novaj temojĈefa FEL-indekso
Retbutiko
Eldonoj
Ekspedmanieroj
Via konto
Kiel pagi?
La IBAN-sistemo
Kreditkartoj
Adresŝanĝoj
Privilegiaj klientoj

Muminvalo

  • Auteur: Tove Jansson
  • Traducteur: E. Bick
  • Langue originale: Sveda
  • Type: pour enfants
  • Disponibilité: En stock
  • Prix: €15.00
  • Année de publication: 1993
  • Description: Furoraĵo de la skandinava infanlibra merkato; kun glosaro.
  • Pages: 109
  • Hauteur: 250 mm
  • ISBN: 9529829000
  • Notes: Ilustrita
  • Critique:
    • De Sten Johansson: Muminvalo
    • De Gerrit Berveling: Recenzo
    • Muminvalo: La libro konsistas de rakontoj de proksimume 10 paĝoj por infanoj kaj adoltuloj. La rakontoj havas psikologe profundajn pensojn, ekz. en La nevidebla infano, P. 65:
      "Vi ja scias, ke personoj facile fariĝas nevideblaj, se oni senkuraĝigas ilin sufiĉe ofte"
      p.72: ...daŭrigis Mim..."vi neniam ekhavos propran vizaĝon antaŭ ol vi lernos batali."
      Ankaŭ la desegnoj de verkisto plaĉas al mi kaj helpas kompreni la vortojn.
      Mi tre varme rekomendas la libron Muminvalo! (Konvalo (s-ino Leena Lindqvist, Kuopio, Finnlando) - Internacia Esperanto-Sumoo Julio 2015)
  • Évaluation: Ajouter mon évaluation
Retmesaĝo de novaj
FEL ĉe Facebook
FEL ĉe Twitter

Muminvalo

Tove Jansson estis svedlingva Finnlanda artisto kaj verkisto, kiu verkis interalie altnivelajn novelojn psikologie realismajn. Ŝi tamen plej famiĝis pro siaj verkoj pri Mumintrolo. Temas pri infanlibroj de tute propra speco, kie ŝi surscenigis aron da estaĵoj fantaziaj, kiuj korpigas diversajn homajn kondutojn kaj karakterojn. Aperis pri tiuj loĝantoj de Muminvalo ok "romanoj", kelkaj bildlibroj kaj krome la volumo kun naŭ rakontoj, kies Esperanta traduko ricevis la titolon Muminvalo. Ĉiuj Mumin-libroj estas ĝueblaj kaj de infanoj kaj de plenkreskuloj, sed la fruaj verkoj ŝajnas pli leĝeraj aŭ "infanaj", la malfruaj pli seriozaj aŭ "adoltaj". Ĉiujn Mumin-librojn ŝi mem ilustris per artismaj desegnoj.

En Muminvalo (originale "Det osynliga barnet" = La nevidebla infano) ni renkontas diversajn figurojn konatajn el aliaj Mumin-verkoj. Temas pri Mumintrolo mem, bona sed iom naiva knabo, liaj malsamkarakteraj gepatroj, la senkompate sincera kaj malsentimentala eta Mim, la antaŭtimema Filifjonkino, la libera kaj soleca Snufmumriko kaj multaj aliaj. Troviĝas ankaŭ figuroj aperantaj nur ĉi tie, kiel la knabino Nini, kiu nevidebliĝis pro tio ke homoj traktis ŝin malrespekte kaj - ho ve! - ironie. La naŭ rakontoj estas fascinaj, humuraj kaj pensigaj.

En pluraj el la rakontoj tre gravas diversaj formoj de libereco. Tamen Tove Jansson havis tre malromantikan koncepton pri libereco. Jam en la unua rakonto de la volumo, La melodio de la printempo, okazas konflikto inter unuflanke la deziro de Snufmumriko je libereco kaj sendependeco kaj aliflanke la sociaj devoj kaj respondecoj kaj - finfine - ankaŭ la bezono je sociaj interrilatoj. Ĉi tio sendube sonas tre abstrakte, sed praktike temas pri tute konkretaj okazaĵoj kaj dialogoj en ĉarma etoso.

En La Filifjonkino, kiu kredis je katastrofoj la temo iel malas. Figuro tro katenita de sociaj konvencioj kaj timoj fine liberiĝas kaj trankviliĝas. Ankaŭ en Pri la hemulo, kiu amis la silenton temas pri dilemo inter la deziro je individua libereco kaj la bezono esti bezonata de aliuloj. Mi citu ĝian komencan alineon:

Vivis iam hemulo, kiu laboris en kermesa amuzejo, sed tio ja ne ĉiam signifas, ke oni mem terure amuziĝas. Li pinĉtruis la biletojn de la aliaj por ke ili ne amuziĝu pli ol unufoje, kaj jam tiaĵo povas ĝiskore malĝojigi iun, se li daŭrigas dum la tuta vivo.

Aliaj rakontoj temas pri la malfeliĉa amo de Mumintrolo al la lasta drako de la mondo, pri la egoismo de la eta Snif, kaj tiel plu. Sume kaj koncize la eta rakontaro povas distri kaj pensigi legantojn en preskaŭ ĉiuj aĝoj.

Sten Johansson

Recenzo

Gerrit Berveling

Mon évaluation

Étoiles :
code FEL Mot de passe (mot de passe oublié)

Maximum de 250 caractères. Vous pouvez utiliser la lettre "x" pour indiquer les accents de l'espéranto. Si vous avez fait une faute, écrivez le texte de nouveau. La texte ancien sera supprimé.