Konversaciante kun gepatroj de
denaskaj esperantistoj, oni konscias
pri la neceso aperigi diversnivelajn
infanlibrojn, por ĉiuj aĝoperiodoj.
Nekonata sed kuraĝa kaj entreprenema eldonejo, Libroteko Tokio, ĵus
eldonis dulingvan porinfanan bildlibron, kies titolo estas „Praavo kaj la
kotokukoj”. La originale islandan tekston esperantigis Ragnar Baldursson
kaj japanigis Ohyama Sari. La aŭtorino, Sigrŭn Eldjarn (1954- ), filino de
antaŭa prezidanto de Islando, aperigis
ĝis nun kvin infanlibrojn. Ne nur la
tekston, ankaŭ la bildojn ŝi verkis.
„Praavo kaj la kotokukoj” prezentas
epizodojn el amikeco inter ne tro konvenciema maljunulo, blinda, kaj lia
nepino, kio ŝajnigas ilin ambaŭ iom
ekstravagancaj por la „normala”
socio. La libro sentigos al infanoj gravecon de toleremo kaj de sinceraj
familiaj interrilatoj, sen forgesi neceson de simpatio kaj ludemo en ĉioma
aĝo. Fine mi diru, ke ĝiaj kvalita
papero, facile legeblaj literoj, belaj bildoj kaj ĝia alloga kolora kovrilo igas ĝin
certe perfekta donaco, ekzemple por
la jarŝanĝiĝo.